中国の担々麺と日本の担々麺って全然違うんですよね~
ほら、四川(とくに成都)で食べる担々麺は汁無しなわけです。
だって「担(天秤棒)」で「担(担ぐ)」して売るものだったから。
持ち運んで売るのに汁気があったら不便ですもんね~
でも、日本の担々麺は汁有り麺。
これはこれでおいしいと思うんです。
私、日本風の担々麺も好きですよ。
つまり中国の担々麺とは別物と考えればいいわけです。
ってことで、自分の覚え書として担々麺の特集を作ってみました。
自分用なのであまり皆様の役には立たないかと思いますが……
ちなみに中国でも成都以外の場所では汁有りの担々麺も見かけます。
ただ、日本の担々麺とも全く違うモノになってますけど。(^^;)
あとね。
「担々麺」ですからね。
「坦々麺」じゃありませんからねっっ(笑)
※ 「坦々麺」と表記する人があまりに多いのは、PCで変換すると「担々麺」という単語が登録されていないために、「坦々(平板な、という意味)」+「麺」で変換されちゃうからなんです。お願いだからお店の方も間違えないで~(泣) あ、それじゃあ汁なしを「担々麺」と表記して、日本風の汁ありを「坦々麺」と表記することにしたらどうだろう? いや、ダメですよね。(^^;)
□ 判断基準 □
【A】中国式の汁なし担々麺
【B】日本風の汁あり担々麺
【C】中国式と日本風をおいてます!
【A】
「陳麻婆豆腐×HONG KONG SWEETS 果香」「蜃気楼」「巴蜀」
【B】
「北京家庭菜 千歳烏山店」「北京家庭菜 つつじヶ丘店」「麺王」「中国家常菜 同心房」「紅虎餃子房 北千住店」「めん商人 千歳烏山店」「四川飯店 陳チェンズダイニング」「万豚記 ヨドバシAKIBA店」「刀削麺荘 新宿西口店」「刀削麺荘 ヨドバシAKIBA 店」「四川豆花飯荘 東京店」
【C】
「栄児家庭料理」「麻辣麺荘 新宿ルミネ店」「破天荒」「上海バール 秋葉原UDX店」
※ 中国式の汁なし担々麺が気軽に食べられるお店を教えて~~~!